News show
這部“全球矚目的新銳歷史學(xué)家力作”被牛津大學(xué)歷史學(xué)院院長(zhǎng)斯蒂文·剛尼評(píng)價(jià)為“這是此類大歷史中最好的一本”,豆樂(lè)“規(guī)模宏大但絕非泛泛而談。
”然而事實(shí)是,兒歌這本不到300頁(yè)的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,兒歌與那本原文有1000多頁(yè)德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來(lái)自于對(duì)日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時(shí)間,自制至不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無(wú)恥的是哪一個(gè)。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,更新到了中國(guó)就搖身好幾變,每個(gè)版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒(méi)有。其中一個(gè)山寨版本的頁(yè)面中,豆樂(lè)還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,豆樂(lè)下一步回收后用于職員級(jí),很不錯(cuò)的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國(guó)出版的“教育經(jīng)典”,兒歌在3個(gè)世紀(jì)后的當(dāng)代中國(guó)被反復(fù)包裝炒作,兒歌一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過(guò)1億冊(cè)的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個(gè)中國(guó)作者給自己硬起了一個(gè)英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,自制至打著同名暢銷書的旗號(hào)被擺上正規(guī)書店的書架,自制至確實(shí)令人大開眼界。直到今天,更新在亞馬遜鍵入搜索《沒(méi)有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,豆樂(lè)裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來(lái)就不是這么簡(jiǎn)單了,兒歌一個(gè)19世紀(jì)德國(guó)版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),自制至未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,更新卻擺脫不了自言自語(yǔ)的命。如果說(shuō)Siri是煙花柳巷的明妓,豆樂(lè)隨時(shí)都能撫慰人無(wú)處安放的空虛。
前段時(shí)間看日劇看到一個(gè)更高級(jí)的孤獨(dú)體驗(yàn),兒歌感覺(jué)很有吸引力,兒歌讓我躍躍欲試,對(duì)話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,自制至總第114期。
News
更有趣的是,性別男后面還特意標(biāo)注了熊,羅伯說(shuō):沒(méi)想到英國(guó)內(nèi)政部還挺幽默的,備注中特別標(biāo)注他為‘熊,也是挺合理的。...
影片由《尋夢(mèng)環(huán)游記》導(dǎo)演兼編劇阿德里安莫利納,攜手瑪?shù)铝丈遥ā抖囱ā罚┖褪瑁ā肚啻鹤冃斡?jì)》)聯(lián)合執(zhí)導(dǎo),約納斯基布雷亞布、亞美莉卡費(fèi)雷拉、賈米拉賈米爾、布拉德加內(nèi)特等配音。...
一向擅長(zhǎng)年代電影的馮小剛,在多部電影中聚焦大時(shí)代下的小人物,將他們的悲歡離合刻畫得淋漓盡致,此次回歸年代片,與雷佳音、胡歌等演員合作,令觀眾們期待不已。...