News show
實驗證明,劉強用Siri滿足性幻想還是不如用文件傳輸助手直接解決得勁。
”然而事實是,東退這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,東退與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時間,出章茶妹不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個。
比如這本原作是西點軍校傳授給新生人生理念的書,澤天資版到了中國就搖身好幾變,每個版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個山寨版本的頁面中,首投還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,首投下一步回收后用于職員級,很不錯的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,項目在3個世紀后的當代中國被反復(fù)包裝炒作,項目一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個中國作者給自己硬起了一個英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,妹投打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,妹投確實令人大開眼界。直到今天,揭秘在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,劉強裝楨欄則直接標著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,東退一個19世紀德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),出章茶妹未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,澤天資版卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,首投隨時都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時間看日劇看到一個更高級的孤獨體驗,項目感覺很有吸引力,項目讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,妹投總第114期。
News
近日,電影在北京電影學(xué)院舉行放映,制片人、導(dǎo)演方勵與影片剪輯指導(dǎo)李天銘,動畫導(dǎo)演Alvin(鐘德宏),錄音師龍筱竹、張金巖到場分享。...
影片在還原不同年代環(huán)境聲音的同時,選用了現(xiàn)場記錄及后期精選的19首時代歌曲,配合臺灣著名音樂人林強的原創(chuàng)音樂,以豐富的視覺和聽覺構(gòu)建出獨特張力,創(chuàng)造出嶄新的視聽體驗,《滾石》雜志評價震撼。...
馬浴柯早年便憑借《掃毒》里的段坤一角名聲大噪,但他并未止步于演員的身份,執(zhí)導(dǎo)的首部作品《怒潮》展現(xiàn)了他對犯罪題材的獨特理解和把握,通過冷兵器搏殺展現(xiàn)的暴力美學(xué)也被觀眾稱贊,而《重生》作為馬浴柯的第二部...