News show
就是這個特質(zhì),志玲讓許多人把喜歡的人的備注改成“文件傳輸助手”,這樣就不用發(fā)完信息之后一直等回復(fù),不得不說非常聰明。
”然而事實(shí)是,姐姐這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,姐姐與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時間,現(xiàn)身不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,車展到了中國就搖身好幾變,每個版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個山寨版本的頁面中,依舊還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,依舊下一步回收后用于職員級,很不錯的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,志玲在3個世紀(jì)后的當(dāng)代中國被反復(fù)包裝炒作,志玲一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個中國作者給自己硬起了一個英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,姐姐打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,姐姐確實(shí)令人大開眼界。直到今天,現(xiàn)身在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,車展裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,依舊一個19世紀(jì)德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),志玲未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,姐姐卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,現(xiàn)身隨時都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時間看日劇看到一個更高級的孤獨(dú)體驗(yàn),車展感覺很有吸引力,車展讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,依舊總第114期。
News
在詼諧幽默之余,影片也將電影的內(nèi)核引向高壓生活狀態(tài)之下,年輕人如何自我疏解壓力的討論,看似瘋狂又荒誕的精神病院,實(shí)則在傳播樂觀向上拒絕內(nèi)耗的積極情緒,也是如今更多人所追求的與自己和解,與其被生活逼瘋,...
近年來,跟著影視去旅行已成為一種新興的旅游方式,極具地域特色的建筑、服飾、美食、風(fēng)土人文為故事的發(fā)生創(chuàng)造了極具想象的展現(xiàn)空間,助力了拍攝地的文旅經(jīng)濟(jì)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)了影視和文旅的相互成就。...
背靠3000億市值的龍頭企業(yè)天下集團(tuán),主打一個有錢任性,網(wǎng)羅了各路異人為其效力,也難怪風(fēng)家千金風(fēng)莎燕(那爾那茜 飾)每次出場都那么霸氣外露...