News show
金庸新、東易古龍新、梁羽生新的寫作速度比本尊敬業(yè)多了,每周末去翻攤兒都有十幾部新作。
”然而事實(shí)是,日盛這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,日盛與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時間,鏈速不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,合作到了中國就搖身好幾變,每個版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個山寨版本的頁面中,主要主還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,主要主下一步回收后用于職員級,很不錯的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,美業(yè)在3個世紀(jì)后的當(dāng)代中國被反復(fù)包裝炒作,美業(yè)一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個中國作者給自己硬起了一個英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,東易打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,東易確實(shí)令人大開眼界。直到今天,日盛在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,鏈速裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,合作一個19世紀(jì)德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),主要主未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,美業(yè)卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,東易隨時都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時間看日劇看到一個更高級的孤獨(dú)體驗(yàn),日盛感覺很有吸引力,日盛讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,鏈速總第114期。
News
H5全平臺響應(yīng)式自助建站系統(tǒng)的出現(xiàn)是為了實(shí)現(xiàn)全民響應(yīng)式自建站,讓更多的建站者和企業(yè)建站能夠自助建設(shè)響應(yīng)式網(wǎng)站。...
所以,運(yùn)營是最直接接觸和把控業(yè)務(wù)的人,運(yùn)營做得好,你甚至可以當(dāng)CEO;運(yùn)營做不好,當(dāng)一顆螺絲釘,你也會最先被踢掉。...